Difference between revisions of "Differences between De and Del"

From diff.wiki
 
Line 7: Line 7:
 
|-
 
|-
 
| Examples ||
 
| Examples ||
''* Guillermo se contagió de gripe.
+
''
 +
* Guillermo se contagió de gripe.
 
* Ana eligió su helado de fresa, Juan de chocolate.
 
* Ana eligió su helado de fresa, Juan de chocolate.
 
* El hijo de la doctora ha sido muy amable con nosotros.
 
* El hijo de la doctora ha sido muy amable con nosotros.
* De los libros que están ahí puedes elegir los que quieras y te los puedes llevar. Algunos son de filosofía. || * Esa cobija es del perro.* Ve y pide una segunda opinión del doctor Rojas.* Se cayó del árbol.''
+
* De los libros que están ahí puedes elegir los que quieras y te los puedes llevar. Algunos son de filosofía.  
 +
||  
 +
* Esa cobija es del perro.
 +
* Ve y pide una segunda opinión del doctor Rojas.
 +
* Se cayó del árbol.''
 
|}
 
|}

Latest revision as of 14:51, 19 August 2020

As a Spanish learner it can be tricky to know when to use “de” and when to use “del”. Truth is, they both mean the same. The only thing that changes is that whenever the preposition “de” is followed by the article “el”, the contraction “del” must be formed. In every other case, “de” can remain by itself (de la, de los, de las).

De Del
Meaning “De” is a preposition that means of or from. “Del” is actually the contracted form of the preposition “de” and the article “el”; “de + el= del”.
Examples

  • Guillermo se contagió de gripe.
  • Ana eligió su helado de fresa, Juan de chocolate.
  • El hijo de la doctora ha sido muy amable con nosotros.
  • De los libros que están ahí puedes elegir los que quieras y te los puedes llevar. Algunos son de filosofía.
  • Esa cobija es del perro.
  • Ve y pide una segunda opinión del doctor Rojas.
  • Se cayó del árbol.